Sen wioski Ding

Gdyby nie miejsce i czas, w którym dzieje się akcja powieści, Sen wioski Ding byłby wyśmienitą dystopią. Opisem świata, który utracił niegdysiejszą wielkość i szczęśliwość, teraz zaś boryka się z wszelkimi ludzkimi słabościami – władzą, prestiżem, chciwością, zależnościami. Ludzie żyjący w jednej wiosce połączeni są wszechobecną śmiertelną chorobą i ta bliskość sprawia, że pękają różnego rodzaju hamulce.

Yan Lianke, opublikował swoją powieść w 2006 roku w Hong Kongu. Władze chińskie szybko zakazały jej sprzedaży.  Sen wioski Ding to literacka wizja wydarzeń z lat dziewięćdziesiątych w Chinach – procederu masowego poboru krwi od mieszkańców wiosek. Z racji braku przestrzegania norm higienicznych, nie prowadzenia żadnych badań doszło wówczas do masowego zarażenia ludzi wirusem HIV, co wyszło na jaw po kilku latach. Wcześniej dzięki pieniądzom uzyskanych za oddaną krew mieszkańcy wiosek znacząco poprawiali swój byt, zaś pośrednicy dorobili się całkiem pokaźnych fortun.

W Śnie wioski Ding Yan Lianke pokazuje, jak wyglądał cały proceder. W jaki sposób namawiano – początkowo niechętnych do oddawania życiodajnego płynu – wieśniaków. Ci zaś, gdy “posmakowali” wartości pieniędzy, oddawali krew jak najczęściej, aż do omdlenia. Mobilne punkty krwiodawstwa organizowane przez prywatne osoby jeździły od wioski do wioski, “polując” na tych, którzy jeszcze krwi nie oddali, lub byli chętni oddawać częściej, niż dopuszczają to normy.

Wszystko się zmienia, gdy przychodzi śmiercionośna “gorączka”.  Całe wioski zaczynają umierać. Ludzie szukają winnych, próbują sobie wspólnie pomagać, ale to tylko pozór. W gruncie rzeczy, każdy stara się dbać wyłącznie o siebie. Nie sposób pozbyć się skojarzeń z Dżumą A. Camusa (i chęci do odświeżenia jej), zaś chińska egzotyka sprawia, że ma to wszystko właśnie taki charakter dystopii Science-Fiction. Kastowość i władza urzędnicza, relacje sąsiedzkie, tradycje to wszystko tworzy bardzo specyficzny i spójny świat.

Choć Yan Lianke opisuje sytuację sprzed lat, należy pamiętać, że polityka informacyjna chińskich władz sprawia, że nie wiemy, czy nadal nie dochodzi do podobnych sytuacji (informacja z lutego 2019).

[Photo by Aaron Greenwood on Unsplash]

Sen wioski Ding, Y. Lianke

Sen wioski Ding, Yan Lianke

Wyd.: PIW, 2019

Tłum.: Joanna Krenz

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *